قQuranicpediaEncyclopedia of the Glorious Qur’an

The True Day ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ

Reviewed by a verified scholar · Sourced

Endorsed by the Quranicpedia Review Board · June 2026

In Sūrah An-Naba the appointed reckoning is sealed as “the True Day” (al-yawm al-ḥaqq, 78:39) — a reality beyond doubt — paired with an open invitation: “whoever wills, let him take a way back to his Lord,” and the warning of a punishment near (78:40).

Overview

Having appointed the Day of Decision (78:17) and set out the reward of the God-conscious against the recompense of the transgressors, Sūrah An-Naba presses its claim to a single point: “That is the True Day” (ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ, 78:39). The reckoning the deniers argue over is not a fancy but a settled reality. The verse does not end in threat, however, but in an open door: “So whoever wills, let him take a way back to his Lord” (78:39). The very next verse names what is at stake — “Indeed, We have warned you of a punishment near” (78:40) — so that certainty and invitation are held together, the warning of the twofold warning matched by a way home.

Etymology and meaning

The phrase ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ (al-yawm al-ḥaqq) is “the True Day” or “the Day of Truth.” The root of حَقّ (ḥaqq) gathers the senses of what is real, established, due, and certain — the opposite of bāṭil, the false and the vain. To call this the ḥaqq Day is to say it is a reality that must come to pass and that will itself establish the truth of every matter. The same word is a name God gives Himself — al-Ḥaqq, the Truth (22:6) — so the Day’s certainty is grounded in His. The continuation, “let him take مَآبًا (maʾāb) to his Lord,” uses a word for a place or way of return — a homeward path back to the One from whom all came.

Qur'anic references

  • 78:39 — “That is the True Day. So whoever wills, let him take a way back to his Lord”
  • 78:40 — “Indeed, We have warned you of a punishment near, the Day a man will see what his hands have sent forth”
  • 78:17 — “Indeed, the Day of Decision is an appointed time”
  • 22:6 — “That is because God is the Truth (al-Ḥaqq), and He gives life to the dead, and He is over all things competent”
  • 22:7 — “And [that] the Hour is coming, no doubt about it, and that God will resurrect those in the graves”
  • 20:114 — “So exalted is God, the Sovereign, the Truth”

Significance

“The True Day” is the hinge on which An-Naba turns from description to decision. The sūrah opens with people disputing “the great announcement” (78:1–3); it marshals the ordered signs of creation — the earth as a resting place, the mountains as pegs, the seven mighty heavens — as evidence; and now it states the verdict plainly: this Day is ḥaqq, true beyond dispute. Its truth is anchored in God’s own name, al-Ḥaqq (22:6), and its arrival is “a punishment near” (78:40), near because it is sure and not far off.

What sets this verse apart from the sūrah’s earlier warnings is its turn toward the listener’s freedom. “Whoever wills, let him take a way back to his Lord” (78:39) makes the response a matter of choice, not coercion — the same gentle realism by which the Qur'an everywhere makes belief a free turning. The certainty of the Day does not cancel the open door; it is precisely because the Day is true that the invitation to return matters. So the verse joins the two ends the sūrah has drawn — the gardens and the fire — to a present decision, and 78:40 lets each person see “what his hands have sent forth,” the deeds that the True Day will weigh.

See also

References

  1. The Qur'an, Sūrah An-Naba 78:39–40; cross-references 78:17, 22:6–7, 20:114.